范宣年八岁文言文翻译及注释 范宣年八岁文言文翻译

时间:2023-03-31 阅读:6 评论:0 作者:admin

  范宣年八岁文言文翻译及注释,范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒。

范宣年八岁文言文翻译及注释

范宣年八岁文言文翻译及注释

  范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人,东晋名儒。

  博综群书,徵并不就。

  戴逵从学,视范所为,范读书亦读书,范抄书亦抄书。

  唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗绢百匹,不受;减五十匹,复不受。

  如是减半,减之又减,遂至一匹,既终不受。

  翌日,韩后与范同载,就车中裂二丈与范,云:“人宁可始妇无裈也?”范笑而受之。

  注释

  范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子

范宣年八岁译文

  范宣八岁的时候,有一次在后园挖菜,不小心伤了手指,大声哭起来。

  有人听到了,关切地问他:“很疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘故,身体发肤是父母给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭的。

  ”范宣品行高洁,生活节俭。

  又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不肯接受;减去五十匹,还是不接受。

  这样一半一半的减下去,减了又减,最后减到了一匹,他始终没有接受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一辆车,在车上撕了两丈绢送给范宣,说:“一个人难道可以让老婆没有裤子穿吗?”范宣这才笑着收下了绢。

《范宣年八岁》阅读题题目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗绢百匹,不受

  2:解释文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自己的话说说“韩后与范同载,就车中裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的手指,大声啼哭,是因为“痛”才哭吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪些美好德行值得我们发扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章/遗绢百匹,不受

  2:手指此,这终于

  3:后来,韩康伯邀范宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣。

  4:不是因为痛,而是因为身体发肤都授之于父母,伤了自己的就等于伤了父母,范宣不敢伤害父母,所双才哭起来。

  5:孝敬父母,想父母之所想,急父母之所急;品行高尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善良。

本生活常识由上广常识发布,内容来源于原作者,不代表上广常识立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们删除。

本文链接: https://ie.2345book.com/?id=22533 转载请注明出处!